所長に起きた出来事や思ったことをつづります
所長つれづれ
今日のできごと
市原発明相談(2025/9/17(Wed))
今日は諸事情により、通常水曜日の執行役員会が木曜日に移動したため
本来木曜日であった市原市産業支援センターの相談日が本日に変更。
午前は特許の中間対応についての相談。
拒絶対応の内容の説明と、取るべき対応についてご説明。
午後はWeb会議1件と発明相談1件。
相談の合間を縫って日本語から英語への翻訳。
東南アジア諸国への出願の場合、一度英語に翻訳してから現地語に翻訳したほうが安いという不思議現象を活用。
文法についてはGrammarlyを使用して文法チェックを行い、
翻訳漏れのチェックやその正確性の確保については生成AIを使うのが正確性を期す上で非常に便利。
翻訳は公開情報になっているものを行うので問題はないのですが、もちろん念のため生成AIについてはOpt-Out設定済みのものを使用。
市原での発明相談終了後、市川まで移動し、クライアントと発明相談。1件。
その後一度自宅に帰り、翌日の役員会準備のため東京の事務所に移動。
記名押印と署名捺印の違い
よく契約書では「記名押印」と「署名捺印」って言葉を使います。
「記名」と「署名」はそれぞれ名前を記載するということなのですが、
記名は、具体的にはプリンタ等ですでに名前が印字されているような状態ですね。
一方、署名は、具体的には手書き自書のことです。
また「押印」も「捺印」も、印鑑を押すということなのですが、
「記名」の場合は「押印」を、「署名」の場合は「捺印」を意味します。
基本的にいずれでも有効なのですが、署名押印の方が証明力が高いといえるものというようです。
確かに、記名押印の場合は、勝手にプリンタで印字して、印鑑を押してしまえば別人もできますので、
自書して押印したほうがより証明力は高そうですね。
偶に、「記名捺印」だったり、「署名押印」って言葉が使われる契約書があるのですが、
これはちょっと恥ずかしいのと、この契約を見るとシロウトさんだなって思われてしまうようです。
会議&相談(2025/9/08(Mon))
午前中は特許庁と会合。
特許実務について意見交換。
午後は千葉県産業振興センターにて相談対応業務
1件目は新規の特許出願に関する相談。
外国の工場に製品の発注をかける際の注意点についてアドバイス。
2件は、新規相談に関する商標登録出願についてのアドバイス。
業務終了後、事務所に戻り、審判事件の補正書を提出。
週の立ち上がりは比較的のんびりのスタート




